本报记者 李好宇 熊雯琳
特约记者 李 季 Limit·Wang
如果有一天,在中国互联网上铺天盖地的海外影视剧(包括欧美、日韩等地的电视剧、电影、动漫节目)突然消失得无影无踪,连一丝影子都寻觅不着,作为中国网民的你会作何反应?
不要以为这是一个天方夜谭,作为掌控国内影视娱乐行业的最高监管机构——广电总局正在将这样看似遥不可及的神话变为现实。2009年4月初,广电总局正式宣布将全面禁止没有许可证的海外影视剧在互联网上播放,并将在不久进行强制实施。
广电总局的这枚“重磅**”被网民称为2009年最重要的影视禁令(以下简称影视禁令),很快在国内网民、视频网站和影视公司中引起巨大反响。谁也不清楚这个影视禁令的真正意图是什么,杀伤力有多大,覆盖范围有多广。一时间,位于北京市西城区复兴门外大街2号的国家广电总局成为所有人目光汇聚的地方,各个相关职能办公室的电话此起彼伏,响个不停。所有打入的电话都在询问这样一个问题:影视禁令真的会实施吗?它不是愚人节的一个玩笑吧?
影视禁令也凸显出当代中国互联网的另一个尴尬事实:承载绝大多数网民日常娱乐生活的网上海外影视剧,竟然是建立在一个版权严重缺失的非正常基础之上,99%的网上海外影视剧从法律角度来说,都属于非法引入的范畴。
民众娱乐生活与行业法律之间的深刻矛盾,顿时就如同一个巨大的漩涡,把普通网民、视频网站、影视公司、主管部门纷纷卷入其中,网上海外影视剧难道真的要彻底消失了?
3月30日19:32
网民对影视禁令的反应是异常直接的,也是情绪最为强烈的:“什么?禁播美剧,《反恐24小时》我跟了6年了,现在播到第7季正是最精彩的阶段。”下班回家的赵新,刚上网看到影视禁令的消息就给震住了。
赵新,从2000年开始通过互联网接触美剧、日韩剧,视频网站上的美剧、韩剧、日本动漫等陪他度过了大学校园中的闲暇时光,陪他度过了工作不畅时的低谷时期,时至今日,下班回家躺在沙发上看看新鲜出炉的《反恐24小时》,陪老婆看看搞笑的日韩剧已经成为他生活不可或缺的一部分。
与此同时,在网上看到这一消息的还有众多跟赵新一样的美剧、日韩剧的忠实粉丝。“禁播美剧那还得了!《绝望主妇》我都跟了快2年了!怎么也要让我看到个结尾吧?国内观众这点权利都要被剥夺?”
3月31日10:25
影视禁令发出17个小时后,网友们的激奋越演越烈,网络上抗议和质疑之声不断,在一些专业日韩剧、美剧论坛尤为明显。
在天涯社区、韩剧热线、YYcaF论坛等网站,影视禁令立即成为热门话题。网友“晴川树”在一家社交网站发出的关于影视禁令的抗议帖子,在2小时内便积聚了极高人气,回复超过300,荣登当日论坛十大主题。更有网友跟帖称,“哪个网民不看视频?哪个视频爱好者不看国外剧集、动漫?快愚人节了逗大家玩吧。”
专业的日剧论坛麻辣论坛“新闻八卦”板块平时寥寥无人。“3月31日发帖量猛增,基本都是网友讨论影视禁令的影响及应对之法”,版主巧克力奶昔对记者表示,对于论坛里的多数网友,影视禁令不仅剥夺了他们的最爱,甚至可能变更他们的生活习惯与生活方式。网友林林酷爱日系动漫,“《火影忍者》追了差不多3 年”,定时观看连载的日系动漫成为例行公事的休闲方式,“如果被禁掉了,真的有些无所适从”。
不过因为影视禁令细则尚未推出,目前“网民暴动”还仅限于声讨形式。“一旦实施,我们会用互联网的形式进行抗争!”一位网友如此表示。
3月31日16:39
影视禁令不仅催生了网民的集体“暴动”,诱发了视频网站对前途的忧患,更有VC撤资,汉化工作室被迫将服务前搬到国外等诸多消息出现。
当日,有网友发现优酷网突然无法登录,引发了众人极大担忧和猜测:“影视禁令才出一天不到,优酷就关了?”尽管后来证明优酷瘫痪跟影视禁令无关,但并不能阻止人们的担忧。更有消息称刚一接到影视禁令,一些风投已经开始筹划撤资,最“烧钱”的视频网站行业一旦失去了VC的庇护,前途必然更加渺茫。
“最近正在联系其他地区的朋友,如果真的禁播了日韩剧,我就把服务器搬到其他地区去”,猪猪字幕组成员kknd称,最近一直在关注事件动态,一旦细则出台,马上启动“应急预案”。
3月31日17:00
受广电总局影视禁令刺激最深的视频网站,一直保持着低调的状态。
贾琳(化名)是国内某知名视频网站的员工,她告诉记者,他们其实很早就接到广电总局下发的相关通知了,“这也不是我们第一次接到类似的通知的,在这么折腾,我都想跳槽了”。
为此他们不知道内部开了多少个碰头会,研究相关政策,寻找一些应急措施。贾琳还向记者透露,为了保险起见他们已经下撤了一批没经审批的美剧、日韩剧、动漫等,“但下撤这些剧集之后,流量确实少了很多。”说到今后如果必须执行影视禁令中的规定时,贾琳无奈地摇摇头。
一纸影视禁令演绎出了在线视频产业生态链上的众生百态,而这一切都发生在影视禁令下发后的24小时以内。
海外影视剧的中国式生存
网上探寻《24小时》踪迹
中文名:《24小时》第7季
英文名: 24.Season7
国家地区:美国
影片类型:反恐题材
影片公司:福克斯
上面就是目前在中国互联网上最为热门的美剧《24小时》。4月2日,记者开始针对这部热门美剧进行了深入的网上调查。
在在线视频播放领域比较著名的迅雷看看,《24小时》第7季赫然在目,被分为34个文件进行点播。目前《24小时》在美国本土已经播放完第7季24集,但迅雷看看仅仅更新到17集。在这部美剧的界面上,除了影片本身的一些相关信息外,并没有任何涉及到许可证的信息。
在著名的视频网站优酷网上,《24小时》第7季的视频达到了156个。这里面有网友上传的,也有网站的剧集推荐。记者注意到,在优酷网的剧集推荐里面,《24小时》从第1季到第7季可谓应有尽有。
随后记者又登录网络电视网站PPLive,同样看到了《24小时》第7季的视频内容,跟优酷一样,PPLive提供了《24小时》第1季到第7季的全部内容。不仅仅是视频网站,在BTchina这样的共享下载网站,《24小时》第7季高居热门下载榜前列,而且还是各种不同的字幕版本。
与此同时,在美国的特约记者也联系上了《24小时》的美国出品方福克斯电视台,对方证实,作为公司旗下热门剧集,《24》小时从未被引入到中国地区,更没有授权任何网站播放《24小时》。
经过记者一天的调查,作为热门美剧的《24小时》,基本上遍布了各大视频网站。由于美剧的高度吸引力,《24小时》成为这些视频网站的热门电视剧,为网站带来了大量的流量。而且可以断定,像《24小时》这样的美剧都不具备影视播放许可证,属于广电总局影视禁令的打击范畴。
海外剧“潜入”中国互联网
如今火得一塌糊涂的海外剧是如何“潜入”中国互联网的,赵新的追片经历也许具有最好的解释。
在影视爱好者中,大家喜欢用“追”来形容自己对热门剧集的喜爱。比如一部日剧在日本本土播放之后,影视爱好者往往会在第二天就“追”到带有字幕的日剧。更有甚者,会直接通过互联网实时收看在日本当地电视台播放的这部电视剧。
欧美和日韩影视剧最早是以“盗版碟片”的方式进入中国,并迅速占据国内互联网。2001年,还在大学读书的赵新经同学介绍,经常到附近电脑城去买电影和电视光盘,5元钱一张,那个时候DVD还没有普及,即使在盗版碟片中也不多见,往往一部电视剧需要数十张光盘。
赵新印象很深的是,美剧《成长的烦恼》一部剧集需要买15张光盘。“但大家热情都很高,尤其是一些女同学,经常买一些情感电视剧回来,在寝室电脑上看。那个时候韩剧还没有流行,更多是看一些日剧。当然也有《流星花园》这样来自中国台湾的电视剧。”
到2003年之后,随着互联网的崛起和宽带资费的下降,海外剧的主战场开始从电脑城转移到互联网上。一些影视爱好者开始将《老友记》、《蓝色生死恋》等热门剧集做成中文字幕版本,并放到网上提供大家下载。这个时候,海外剧开始在网上逐渐形成气候。赵新在这个时候也正式成为一个热门追片的美剧粉丝。当时本来是为了练习英语听力到网上去下载《老友记》,结果没想到一下子就迷上了这部美剧,从此对美剧产生了浓厚兴趣。
其实中国早从上世纪80年代初就开始引入美国的影视剧,从早期的《大西洋底来的人》、《加里森敢死队》、《神探亨特》到后来的《成长的烦恼》,都在中国人心中产生了很大的影响。但是互联网第一次扩大了海外影视剧这种扩张力,并开始在中国人中间形成美剧、日剧、韩剧等不同剧集的粉丝群体,并深刻影响了中国人的娱乐文化生活。赵新就承认,看了美剧之后,对他的审美价值观产生了很大影响,尤其是对一些社会问题的看法和判断。“美剧给人的最大特点就是突出个人价值,思维天马行空,没有约束感,没有雷同感。”
2006年之后,美剧、韩剧为代表的海外剧开始在中国互联网上疯狂扩张,《24小时》、《越狱》、《浪漫满屋》、《大长今》纷纷出现在中国网民的电脑中。与此同时,如雨后春笋般出现的视频网站也推动了海外影视剧在中国互联网的生存,各大视频网站纷纷将海外影视剧作为主打内容来吸引网民。
赵新对比了电视台播放的美剧和网上播放的美剧。如今在网上播放的美剧基本上都是配有中文字幕的原声电视剧。许多网民都喜欢美剧的原汁原味,相反,译制、配音却会大大降低这些网民收看美剧的热情。一个简单的例子,中央电视台曾经引入热门美剧《绝望的主妇》,结果收视率却惨遭滑铁卢,让许多人大跌眼镜,原因就在于观众对网上美剧原汁原味的喜好。
在2009年,海外影视剧在中国互联网基本上已经形成了一条完整的生态链。从片源提供、字幕制作到平台上传,都有专门的团队参与其中。值得一提的是,《越狱》在中国的火爆,甚至引起了人们对美国文化传播模式的思考,认为这是美国文化在新传播模式下的一次胜利。
“你把两部同样题材的国内电视剧和美国电视剧放在一起,给现在的年轻人看,肯定没法比,国内电视剧差得太远了。如果说版权保护在一定程度上让国内电视剧避免了这种落差的冲击,那么互联网则让这种保护彻底丧失了。”赵新指着一部号称“中国版24小时”的国内电视剧这样说。
“黑户口”海外剧的神秘之手
其实在外剧版权问题上,视频分享类网站有苦难言。一方面,网友对国外剧集、动漫需求急速膨胀,另一方面,获得这些资源的正版授权异常困难。一位视频网站的中层向记者抱怨,“国外的版权根本买不到!比如反恐24小时,引进时间上规定,国外放完2年才能在国内播放,那还有人看吗?以土豆的“黑豆”板块为例,虽然都是正版,但资源都很旧,收视率不一定高。”
既然国内视频网站难以获得外剧的授权,这些还外剧是怎么登陆国内视频网站的呢?这就要“归功”于众多汉化字幕组。
猪猪字幕组是国内较大的汉化字幕组之一。这些“黑户”外剧正是经由字幕组汉化处理后传播到国内视频网站上的。影视禁令细则的实施,对字幕组的冲击首当其冲。
猪猪字幕组成员kknd向记者介绍了外剧“落户”国内的详细流程:“首先要从国外网站下载原始资源,翻译,然后做时间轴(字幕术语,对每句话在片子里出现的时间和长短做出规定)、设定字幕,合成,最后以BT形式发布”。
据了解,这些汉化的外剧仅以BT形式在相关论坛上内部发布,不会直接放在土豆、酷六等共享网站上,“土豆、优酷上传的剧集多数是网民的自主行为,与字幕组无关”。
“我们正在考虑将服务器搬到国外,这样一来速度肯定会慢一些。韩国、台湾地区还好,欧美地区服务器基本不能用”。至于搬家费用方面,“一年大约1万元人民币,和国内差不多”。kknd介绍道,国内需要租用电信、网通两套服务器,成本并不比租用国外的低。
“目前主要是公益性质,仅有非常少的片头广告,可以维持基本的运作,”kknd有些无奈,即兴而为的汉化工作才见收益,就在影视禁令的“逼迫”下,转战国外,倍感艰辛。
此外,某家视频网站的工作人员江继伟(化名)向记者透露,他们网站的播放的海外剧,除了有网友上传的,还有极小一部分是有授权的,剩下的部分是分派给每个员工,让员工回家自己上传。如果上传内容出现什么问题,再由网站出面处理,或删掉或进行修改。江继伟抱怨道:“海外剧带来的流量非常可观,我们也是没办法,才想出靠这种手段来规避版权风险,其实这么做的视频网站不止我们一家,还有很多。”
影视禁令拷问中国视频网站
这次广电总局的影视禁令所监管的重点对象——海外剧,约占到现在视频内容总量的五成甚至更高。因此,一纸影视禁令在剥夺了网民爱好的同时,更是将众多视频网站置于险境。
以迅雷看看为例,其收录了360部美剧、59部韩剧、178部日剧及945部国内剧集,外剧约占总比例的40%;而动漫领域,迅雷看看收录了468部日本动漫、36部美国动漫,本土动漫仅17部,境外资源占压倒性优势。
随后,记者也对优酷、酷6等视频网站进行了调查,发现在内容构成上这些视频网站大同小异,比例也基本接近,而90%以上的海外剧都没有任何许可证或者授权。影视禁令一旦执行,将减少四成的电视剧资源、九成以上的动漫资源。内容被严格监管,各种抢先版、体验版电影也会绝迹。因此,视频网站和网民的担忧并非杞人忧天,外剧曾经带来的流量和用户即将一去不返,甚至加倍流失。
|